d) El incremento del potencial productivo de la región;
(د) زيادة الطاقاتالإنتاجية للمنطقة؛
d) Incremento del potencial productivo de la región;
(د) زيادة الطاقاتالإنتاجية للمنطقة،
Deberían concentrarse los esfuerzos en el desarrollo de la capacidad productiva y de la capacidad de suministro y en la diversificación de exportaciones.
وينبغي أن تستهدف الجهود تنمية الطاقةالإنتاجيةوطاقة التوريد وتنويع الصادرات.
El poder requiere de responsabilidad.
.يتطلب إنتاجالطاقة المسؤولية
Era urgente aumentar y diversificar la capacidad de producción de los países africanos.
وقال إن من الأمور العاجلة تعزيز وتنويع الطاقةالإنتاجية للبلدان الأفريقية.
El Director General toma nota con gran satisfacción del apoyo que los Estados Miembros han mostrado por la Iniciativa para fortalecer la capacidad productiva de África.
ونوّه بارتياح كبير بالدعم الذي قدمته الدول الأعضاء لمبادرة الطاقةالإنتاجية الأفريقية.
La capacidad de producción de las minorías, a las que se niega igual acceso a la tierra y al crédito, también está limitada.
كما أن الطاقةالإنتاجية للأقليات المحرومة من تكافؤ فرص الحصول على الأراضي والقروض محدودة أيضاً.
Sin embargo, si bien es más probable que la previsión sobre dicha capacidad se ubique por debajo de la marca y no por encima, la inversa es válida para las previsiones sobre la demanda.
ولكن في حين تبدو توقعات الطاقةالإنتاجية أدنى من المستوى، فإن العكس صحيحٌ بالنسبة لتوقعات الطلب.